
Dans sa collection « Deux langues », la maison Editions Jeunes Malgaches vient d’éditer un conte bilingue fraîchement intitulé « Igoaibe sy Ilebilitika/Le costaud et le gringalet ».
Un beau livre de 16 pages signé par Arikaomisa Randria à la plume et Max Razafindrainibe à la planche, « Igoaibe sy Ilebilitika/Le costaud et le gringalet » apprend nos touts petits à se familiariser sur l’importance de l’amour au foyer et la tolérance dans la communauté.
« La collection Deux langues a maintenant cinq titres. Elle permet aux enfants de lire en malgache et d’apprendre le français avec les deux textes en vis-à-vis », précise Marie Michèle Razafintsalama, éditrice auprès des Editions Jeunes Malgaches, avant d’ajouter que « Les livres sont utilisés dans diverses activités d’animations de lecture comme les rencontres d’auteur dans les classes primaires publiques et le projet « Boky mitety vohitra » destiné aux enfants des rues dans les quartiers, en collaboration avec l’Association pour la promotion du livre et l’écrit à Madagascar ».
Joachin Michaël
Les commentaires sont fermées.